导航
  首页 > 院系动态 > 正文

院系动态

包慧怡|古英语《贝奥武甫》手稿中的怪物想象:以《东方奇谭》为例

时间:2025-06-23 08:46:48

2025年6月12日晚,“英语文学经典的人文理解”系列讲座第五讲如期举行。本次讲座题目为“古英语《贝奥武甫》手稿中的怪物想象:以《东方奇谭》为例”,由复旦大学英文系教授包慧怡主讲,清华大学外文系副教授赵元担任与谈人。来自全国各高校的师生共计200余人线上参加讲座。

《贝奥武甫》手稿中的“扇耳人”

讲座伊始,系列讲座策划人和本场讲座主持人清华大学外文系曹莉教授介绍了包慧怡的学术背景与研究成果。包慧怡教授此次讲座聚焦于“英语文学经典”的起点——古英语史诗《贝奥武甫》所在的手稿,以及这部手稿中长久以来不被学界重视的短篇散文文本《东方奇谭》。

包慧怡教授首先简要介绍了《贝奥武甫》手稿抄本,即维特利乌斯抄本的具体信息。她指出这一抄本可被看作古英语世界的“各色志怪书”,其记录的5部作品都从不同的角度聚焦于怪兽奇人和异域他乡。包慧怡随后介绍了包含并扩充了《东方奇谭》的另一抄本,提贝里乌斯抄本。该抄本由拉丁语与古英语双语写成,见证了英格兰政治、军事、文化环境的变化,更加具有世界视野。最后简单提及了成书更晚的拉丁文博德利抄本。

包慧怡教授通过具体剖析《贝奥武甫》抄本中的异域书写和怪物生成机制,指出其作者想象与构建的两种东方:缺席的文化首都罗马以及奇观化的亚洲与非洲北部。这种地理观念的含混性使盎格鲁-撒克逊人将自己位于海中一隅的不列颠家乡与古书传说中的东方边地之间建构起了联系,反映了当时人们在先后到来的维京人和诺曼人入侵下,对于族裔认同以及自我与他者关系的心理焦虑。这种焦虑与当时各民族交融动荡的政治历史环境密切相关。以《东方奇谭》为代表的古英语怪物书则是盎格鲁-撒克逊人理解自身国民性以及主体身份建构的重要途径。

在与谈环节中,赵元副教授高度评价包慧怡教授的研究。认为包慧怡教授文本细读、文本与图像的结合的研究方法值得借鉴。同时他也从包慧怡教授作为学者、作者和译者的多元身份出发,称赞了她宽阔的研究视野。

谈及选择中世纪文学作为研究方向的原因,包慧怡提到,她对中世纪文学产生兴趣,源于对英语文学源头的好奇与探索。这一分享,为年轻学者在寻找契合自身且具价值的研究选题方面,提供了颇有裨益的启发。

在问答环节中,来自不同高校的听众围绕《贝奥武甫》的当代接受、作品的性别与阶级意识,以及无古英语基础读者的阅读路径等问题展开提问。包慧怡教授逐一作出详细解答。她指出,可重点关注史诗中被统称为"和平编织者" 的贵族女性角色,解析她们在权力结构中虽脆弱却关键的功能,并以 "诗中诗"《芬尼斯堡决战》为例进行文本细读。最后,她推荐爱尔兰诗人谢默斯・希尼的现代英语译本,以及冯象教授近期再版的中译本,认为这些是缺乏古英语基础的读者理想的入门选择。

文|王伯垚

图|董小双 包慧怡

编辑|沙克尔江

审核|曹莉 郑文博

Copyright © 2017 清华大学.All Rights Reserved  地址:北京市海淀区清华大学  邮编:100084