导航
  首页 > 关于我们 > 系简介

关于我们

系简介

历史传承

清华大学外文系成立于1926年,初名西洋文学系,1928年易名为外国语文系(简称外文系)。1952年院系调整期间,外国语文系建制撤销,主要师资力量并入北京大学、北京外国语学院(现北京外国语大学)和中国社会科学院外国文学研究所。1965年、1970年和1974年曾招收英语、日语和德语专业本科生,以满足当时外语师资和外事翻译方面的人才需要。1983年恢复系级建制,开始招收英语专业本科生和研究生班(1985)。2010年又更名为外国语言文学系(简称外文系)。

1952年院系调整前,外文系经历了三个历史发展阶段:建系初期至抗日战争爆发(1926.04~1937.07)、西南联大时期(1937.07~1946.05)、复原至院系调整(1946.05~1952)。其间,西南联大外文系由北京大学、清华大学和南开大学的外国语文学系联合组成。1929年~1951年,外文系历届本科毕业生共约450余人(含西南联大外文系毕业生)。在一个社会激烈动荡、中西、古今、文理剧烈碰撞冲突的年代,一批饱读诗书、博学强识的杰出系友脱颖而出,如:钱锺书、曹禺(万家宝)、季羡林、杨绛(杨季康)、赵萝蕤、王佐良、许国璋、周珏良、穆旦(查良铮)、李赋宁、许渊冲、文洁若、宗璞(冯钟璞)、英若诚、胡壮麟、江枫等,可谓群星灿烂,人才辈出。他们共同开启并承接了中国外国语言文学学科中西融会、古今贯通的先河与传统,为中国现代学术的兴起和发展、为推动中西人文交流作出了承前启后的历史性贡献。由吴宓、王文显等外文系前辈制定的《清华大学外国语文系学程》强调“了解西洋文明之精神;汇通东西之精神思想”,规定“博雅”与“专精”二原则:“研究西洋文学之全体,以求一贯之博通;专治一国之语言文字及文学,而为局部之深造。”其中,大一课程以中西文史为核心,兼顾数理化生,同时强调国文的学习,可谓中西合璧、文理兼通。这种兼容并蓄、专精结合的理念及其实践成为清华大学“中西融会、古今贯通、文理渗透”的学术传统得以发展的重要组成部分。

改革开放以来,外文系主要经历了恢复建系和英语专业本科招生(1983)、培养文理复合型英语人才、恢复日语专业本科招生(1999)、与中文系合办中外文化综合班(1999~2004),设立英语语言文学硕士点(2000)、日语语言文学硕士点(2003)、英语语言文学博士点(2003)、外国语言文学一级学科博士点(2011)和博士后流动站(2010)等几个发展阶段。这期间除了成立英语专业教研室,日语专业教研室,大学英语基础课教研室,大学英语选修课教研室,大学英语研究生教研室,德语、俄语、法语等多语种教研室外,还先后成立了比较文学与文化研究中心、翻译与跨学科研究中心、欧美文学研究中心、澳大利亚研究中心、外国语言学研究中心、语言与心理研究中心、大学外语学习环境研究中心、大学外语测试研究中心、大学英语写作研究中心、大学英语学习策略与咨询辅导等研究和服务机构。一级学科博士点和与之相适应的一系列研究中心的建立,为学科发展、人才培养、队伍建设和学术研究提供了新的、更广阔的平台和契机。

近年来,外文系在学科发展、教育评估、主持承担国家级、省部级科研项目和国际合作研究项目、获得国家级、省部级优秀教学研究成果、开设国家精品课程、构建特色专业、在国际国内权威学术期刊上发表论文、主持召开有影响的国内、国际学术会议等方面,均走在了全国高校外国语言文学学科的前列;与剑桥大学、牛津大学、伦敦政治经济学院、耶鲁大学、哈佛大学、康奈尔大学、密歇根大学、巴黎索邦大学、海德堡大学、哥廷根大学、慕尼黑大学、日本早稻田大学、日本创价大学、韩国首尔大学等重要国际学术机构和组织的实质性、机构性交流与合作稳步发展。上述成果与合作不但扩大了清华外文学科的国际影响,还为提高人才培养质量、开阔国际视野、促进队伍建设带来了新的活力和生机。2014年12月,世界文学与文化研究院(简称世文院)获准成立。成立世文院是学校积极推进综合改革、加强文科发展的一项新举措,是学校建设世界一流大学和国际化战略发展的一个重要内容,为清华外文人文的发展更上一层楼提供了强有力的支持。

外文新貌 

2015年,随着清华大学建设世界一流大学步伐的加快和人事制度综合改革的全面启动,外文系确立了“加入文科高原、瞄准世界前沿、追求清华标准、建设一流学科”的战略发展目标,将优化师资队伍、创新重点学科、提升人才质量、促进学术繁荣作为全系工作的重点,用不到一年的时间完成了学科建制的更新,将原来以国别语种为单位的教研组改建为8个以学科发展方向为抓手的学科群,分别为:语言、心理与认知;语言、教育与应用;语言、文化与社会;欧美文学与批评理论;比较文学与文化研究;东亚语言与文化;翻译学与跨文化研究;文学史、思想史和文明史研究。

八个学科群的建立,使得整合型、团队型的跨语种、跨文化和跨学科的教学和研究成为可能,此举不仅对于形成外文系人事改革和长远发展所需要的队伍结构和学科布局有着重要的意义,而且为准确把握学科发展的历史契机、深入理解中外关系巨变中的当下中国、重新界定专业范畴属性、在挑战自身中把握自身价值、深入认识“在阐释世界中叙述中国”的现实性和紧迫感,奠定了必要的学理基础、学科基础和队伍基础。全面建设和创新一个以人才培养为根本、以学科发展为导向、以学术研究为支撑的外文系,正在成为全系工作的基本出发点和普遍共识。由康奈尔、密歇根、伦敦大学等世界一流大学教授担任主讲的“全球人文系列研讨课”、由中外知名学者共同参与的“欧美文学论坛”、由外文系青年教师为主体创办的“薪火学术沙龙”、“语言学经典与前沿阅读小组”,以及其他一系列关于语言学与应用语言学、世界文学、比较文学、日本文学、澳大利亚文学、翻译与跨文化研究、东亚研究等常规性、制度化、多样化的学术活动,为活跃外文系的学术氛围、培育良好学术生态、繁荣和提升外文系总体学术水平和学术影响、造就优质的世界各国语言文学和文化师资队伍作出了新的贡献。在人才培养方面,英语语言文学、日语语言文学专业本、硕、博稳步发展,优秀毕业生不断涌现。世界文学与文化实验班于2015年秋季学期正式开学,为实现跨学科培养和国际化机制创新积累了重要的经验。与此同时,清华—密歇根博士后教学和研究计划全面启动,一个“更创新、更国际、更人文”的外文系指日可待。

Copyright © 2017 清华大学.All Rights Reserved  地址:北京市海淀区清华大学  邮编:100084